티스토리 뷰



이 카테고리의 글은 제가 그 날 실제로 쓴 표현 중 하나를 적어볼 생각이에요.

말그대로 실생활영어니까요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그래서 아무데도 안나가고 집에서 잠만 자고 뒹굴거리고 만화만 본 날은 아무 글도 안올라오는

그런 카테고리가 되겠습니다. ㅋㅋ 

이런 지루한 영어에 대한 내용을 읽는 사람이 있을지는 모르겠지만요. 그래도 써볼거예요.

한 명이라도 읽어주시는 분이 있겠죠. ㅋㅋ


첫 글이네요. 히히-




오늘은 집앞 세컨컵에 갔어요. 근처에서 일하시는 다른 워홀러 언니와 커피를 마시러요.


제가 오늘 주문할 때 쓴 말은


  Can I have a medium-sized Mocha frappe??  


입니다.


저는 차가운 음료를 자주 마셔요. 커피도 좋아하고 초콜렛도 좋아해서 모카를 자주 마십니다 ㅋㅋ

카페모카 한잔을 마시며

문익점 선생님이 왜 모카씨를 붓통에 숨겨왔는지 그 이유를 알겠다던 글을 쓰신 분이 생각나네요 ㅋㅋㅋㅋ


Can I have ~?

Can I get ~?

Could I have ~?

Could I get ~?


이런 표현들은 전부 가게에서 물건을 살 때 자주 쓰이고 들리는 표현이에요.


Give me one medium-sized Mocha frappe. 라고 말하신다면 알아는 듣겠으나 아마 다른 뜻으로 들릴거예요.

한국어로 직역하면 "미디엄사이즈 모카프라페 주세요"라는 일상표현이 되지만

영어로 give me ~ 라고 말을 하면, 그것을 대가 없이 공짜로 나에게 달라는 말처럼 들려서예요.


게다가 명령문 ㅋㅋㅋㅋ "나에게 미디엄사이즈 모카프라페를 무료로 내주어라" 뜨든-!! ㅋㅋㅋㅋ

졸지에 커피 강탈하는 외국인이 되어버릴 수 있는 표현이에요 :)


그래서 돌아오는 직원의 대답이 "내가 왜??" 가 될 수도 있습니다. 헤헤-




아!! 조금 더 내용을 덧붙이자면,

주문을 한 후에   For inside or to go??   또는   For here or to go??   라는 표현을 들으실 수도 있어요. 

뜨거운 음료를 만드는 경우는 가게에서 마시고 간다고 하면 머그에다 담아주는 곳도 있거든요.


그래서 앉아서 마시고 갈거면 For inside, please 라고 말씀하시면 되고,

가져가실거라면 To go, please 라고 말씀하시면 됩니다.


사실 please 라는 표현도 실생활에서 정말정말정말 많이 들리거든요.

For inside, please 라고 말한다고 해서 "안에서 마시게 해주세요 제발요" 라는 뜻이 되는건 아니니까,

우리는 예의바르고 공손하고 착한 외국인임을 보여주기 위해서 please 를 붙여 말해보면 좋겠습니다 :D

#커피 #실생활영어 #카페영어  #커피영어

댓글