티스토리 뷰
요즘은 사실 후방카메라가 장착되지 않은 차가 없다보니 별로 그럴 일이 없지만서도
(2018년 5월 1일부터 캐나다는 1만 파운드 이하 무게의 모든 차량에 후방카메라 탑재가 법적으로 의무화되었다고 합니다)
예전에 후방카메라가 없을 땐, 후진할 때 뒤에 얼마나 공간이 남아있는지 가늠하기 힘든 운전자를 위해
누군가가 밖에 서서 남은 공간을 봐주면서
더 뒤로 빼도 된다~~ 의 의미로 "오라이~ 오라이~" 라고 말했었는데,
어린이 땐 어른들한테 배워서 오라이~ 하면서 손짓을 하며 어른들의 후진에 1그람 도움을 주기도 했고요.
근데 이 오라이가 all right이었을 줄은 몰라뜸!! 무려 영어였어 ㅎㅎ
발음이 이상하게 변형된 것을 보니 일본을 통해서 들어온 표현이 아닌가 싶어요 :)
아, 그리고
all right : 올바른 표현
alright: all right의 비격식 표현 (예의를 지켜야하는 글 속에서는 쓰지 않는 것을 권장)
이라고 하네요.
우리 모두 all right 이라고 쓰는 습관을 들이면 좋을 것 같습니다-
댓글